在历史人物姓名读音的讨论中,唐代书法家褚遂良的“遂”字常引发争议。许多人习惯性将其读作二声“suí”,但权威资料明确显示其标准读音应为四声“suì”。这一现象不仅涉及汉字读音的演变规律,更折射出方言影响、字形联想与文化传承的复杂交织。
一、权威资料:明确四声“suì”为标准读音
根据《现代汉语规范词典》《汉语大字典》及《新华字典》等权威工具书,“遂”字作为动词或形容词时,标准读音为“suì”,意为“成功、实现”或“顺从、如意”。例如:
“遂心如意”(形容称心满意)
“功成名遂”(指成就功名)
“未遂”(未达成目标)
在褚遂良的姓名中,“遂”字承袭了这一标准读音。国学迷网站、微信公众平台等平台均明确标注其拼音为“chǔ suì liáng”,与《书·仲虺之诰》中“显忠遂良”的用法一致,均指“荐举贤良之士”。
二、误读成因:方言、字形与习惯的叠加影响
尽管标准读音清晰,但“遂”字仍被广泛误读为二声“suí”,其背后存在多重原因:
方言干扰:在部分南方方言中,“遂”字存在变调现象。例如,吴语、粤语中平翘舌音的区分不如普通话严格,导致“suì”与“suí”的发音界限模糊。此外,四川、湖南等地因方言习惯,可能将“遂”读作近似“suí”的音调。
字形联想:“遂”字由“辶”(走之旁)与“豕”(猪)组成,部分人因“豕”与“逐”的偏旁相似,误将其与“追逐”类词汇关联,进而联想到二声发音。
固定搭配的误导:成语“半身不遂”中的“遂”读作“suí”,指“身体一侧瘫痪”。这一特殊用法因高频使用而深入人心,导致部分人将“遂”字默认读作二声,忽视了其在其他语境中的读音差异。
三、历史语境中的“遂”:从典籍到人名的读音传承
褚遂良作为唐代名臣,其姓名读音需置于历史语境中考量:
文献佐证:《史记·司马相如列传》载“王吉曰:‘长卿久宦游不遂,而来过我。’”此处“遂”指“成功”,读作“suì”。褚遂良的“遂”承袭了这一用法,寓意“成就贤良之志”。
文化符号:褚遂良以书法名世,其楷书与欧阳询、颜真卿、柳公权并称“楷书四大家”。若姓名读音错误,不仅影响历史人物的准确认知,更可能削弱文化传承的严肃性。例如,西安大唐不夜城、湖南上褚村等地的褚遂良雕像,其姓名读音的规范性关乎地方文化记忆的塑造。
四、如何避免误读?从语言规范到文化自觉
为减少类似争议,可从以下方面着手:
查阅权威工具书:如《新华字典》《现代汉语词典》等,均明确标注“遂”字标准读音为“suì”。
区分语境用法:记住“半身不遂”是唯一读作“suí”的固定搭配,其他语境(如人名、成语)均读“suì”。
警惕方言影响:在普通话交流中,避免将方言发音代入专有名词,尤其是历史人物姓名。
传播正确知识:通过社交媒体、文化节目等渠道,普及“褚遂良(chǔ suì liáng)”的标准读音,纠正误读现象。

